l’ancienne synagogue de ce bourg. Que savons-nous de cette culture, de cette religion ?
Bien peu, nous en sommes certains.
Synagoge von Bouxwiller, besichtigen? Was wissen wir über diese Kultur, diese
Religion? Sicher sehr wenig.

Mais avant d’entreprendre cette visite, nous nous sommes retrouvés autour de la table
du S’Bastberger-Stuewel à IMBSHEIM, une maison comme sortie dun livre dimages,
remarquée dans les guides gastronomiques et pour cause !
Imbsheim, ein Haus wie aus einem Bilderbuch entsprungen. Darum besteht kein
Bedenken warum diese Etape in den Restaurantführer erscheint.
Quelques mots de bienvenue de la part du
Grand Maistre et la journée était lancée
Grand Maistre und der Tag war im Gange Ce petit groupe eu le bonheur de faire la connaissance de Marie, une petite coquine pleine de vie, blonde à limage de la belle poupée qui lui a été offerte. Elle a, nous semble til, apprécié lambiance, semant elle-même la bonne humeur autour des tables.

Diese fröhliche Gesellschaft hatte die Freude die Bekanntschaft der kleinen Marie zu machen, ein lebhaftes Mädchen, blond wie die Puppe die ihr geschenkt wurde. Sie hat, wie es aussieht die Stimmung genossen und hat selbst zur guten Laune zwischen den Tischen gesorgt.

Die Frau herscht über den Saal, ihr Mann zapft die Biere der Brauerei Météor und ihr Sohn übt seine Talente in der Küche aus. Dies haben wir im Teller feststellen können und haben beinahe unser termin im Museum vergessen.
Le lieu, avec son nom en dialecte qui signifie “le chaudron du Bastberg”, est un clin dil aux sorcières qui concoctaient ici leur dernier repas, avant dêtre pendues sur le haut du mont Galgenberg.Tous nos remerciements à la famille REIXEL
Der Ort, dessen Name im Dialekt soviel wie “der Kessel von Bastberg” bedeutet, ist eine Anspielung auf Hexen die hier ihre letzte Mahlzeit zubereiteten bevor man sie oben auf dem Galgenberg hängte.Legende? Was soll’s.
Allein des “S’bastberger-Stuewel” wegens haben wir diesen Tag nicht bereut. Er war nicht nur ein Tag der Kulturel sondern auch sehr schmeischelnd für den Gaumen? Vielen Dank der familie REIXEL.

Les éclats de rire étaient à nouveau de mise. La Commanderie d’Alsace de l’Ordre International des Anysetiers nest-elle pas réputée pour sa convivialité ?
Soulignons, quoutre les fidèles sympathisants venus des quatre coins d’ALSACE et des VOSGES, nos amis Anysetiers de PARIS et de BRUXELLES se sont joints à nous, ainsi que la Vice-Trésorière de la “Chaîne des Rôtisseurs”.
A celles et ceux qui découvraient l’Ordre International des Anysetiers, la bienvenue a été souhaitée avec de petites attentions.


Mais n’oublions pas notre rendez-vous au muséee Judéo-alsacien de Bouxwiller, objet de notre sortie de ce jour.
Aber nun zu unserem Haupttermin des Tages:
Das Judisch-elsässische Museum in Bouxwiller.
Cette synagogue est inscrite sur linventaire supplémentaire des monuments historiques par arrêté du 03 avril 1984. Construite en 1842, elle a est utilisée durant la Seconde Guerre mondiale comme fabrique de carton par les nazis qui la pillent et la saccagent à leur départ.L’ancienne synagogue fait partie des 267 synagogues construites après la Révolution Française, période à laquelle les juifs ont eu droit à la citoyenneté française.En 1983, le lieu de culte est abandonné. Et c’est le 1er juillet 1998, que le musée ouvre ses portes.

Et que serait une sortie anysetière sans la traditionnelle photo souvenir de tous les participants?
Und was wäre ein Anysetier-Ausflug ohne das traditionnelle Foto mit allen Teilnehmer?



Votre Prevost Imagier
Raymond
