Comme d’habitude: Avec la souris sur certaines photos!
Wie gewohnt: Mit der Maus über manche Bilder
La commanderie d’Alsace ajoute un volet nouveau à sa culture et porte son attention sur une entreprise régionale en s’ouvrant sur les fermetures.
Die Commanderie d’Alsace ergänzt ihre Kultur indem sie sich die Türen eines regionalen Herstellers von Schliessungen öffnet.
Pousser la porte TRYBA sur la fabrication des fenêtres, tel était notre objectif du jour. Voilà qui révèle bien l’esprit d’ouverture chez les Anysetiers.
Hinter der Eingangstür öffnete sich die Welt des Fensterherstellers TRYBA.
Die Anysetiers bewiesen wieder einmal mehr ihren Geist der Offenheit wenn
auch für Schliessungen.
Vous connaissez tous ce
symbole publicitaire
le sumo de TRYBA.
Kennt ihr auch in Deutschland
das Symbol aus der Werbung…
den Sumo von Tryba?
Pour cette visite, Eric nous a guidé entre les différentes machines à travers tous les bâtiments. Ses explications étaient si intéressantes que la visite, qui devait durer deux heures, s’est prolongée jusqu’à 18 heures passées!
Für diese Besichtigung hat uns Eric, unser Begleiter des Tages, durch alle Gebäude zwischen zahlreiche Maschinen geführt. Seine Erläuterungen waren von großem Interesse und die Besichtigung die zwei Stunden dauern sollte hat sich bis 18 Uhr hinausgezogen.
Durant toute la visite, à l’instar de Roger et de Huguette, tout le monde a su rester dans le cadre
Nach dem Vorbild von Roger und Huguette blieb jedermann im Rahmen.
Afin de tenir la distance, nous avions pris au préalable et dans la bonne humeur un excellent repas au restaurant ” Les deux Clés” à Mertzwiller.
Ein köstliches Mittagessen in der gewöhnten gute Laune sorgte zuvor im Restaurant “Les deux clés” in Mertzwiller für die später nötige Ausdauer zu dieser langen Führung.
Nous remercions Madame Joëlle SCHMITT, Assistante Commerciale TRYBA Fenêtres & Portes, ainsi que le personnel qui ont attendu avec patience afin de nous servir le pot de l’amitié.
Wir danken der Frau Joëlle Schmitt, Vertriebsassistentin der Firma Tryba Fenster & Eingangstüren, sowie dem Personal für Ihre Geduld um uns ein Freundschaftsglas anbieten zu können.
Nous citons leurs mots
” Cest avec plaisir que nous avons accueilli votre groupe si chaleureux et dynamique.”
Ihrer Aussage nach, haben sie mit Freude eine dynamische und warmherzige Gruppe empfangen können.
Chacun des participants est reparti avec un sac de petits cadeaux.
Jeder Teilnehmer bekam zum Abschied eine Tasche kleiner Souvenirs.
Votre Prevost Imagier
Raymond