L’Abbatiale St Pierre et Paul à Neuwiller les Saverne vaut le détour ! Elle fait l’objet d’un classement des monuments historiques sur la liste de 1840. C’est pourquoi, nos pas nous y ont conduits le 21 juillet 2019.
ist einen Umweg wert!
Sie ist Gegenstand einer Klassifizierung der historischen Denkmäler auf der Liste von 1840. Deshalb führten uns unsere Schritte am 21. Juli 2019 dort hin.
Notre Chancelier Martine DÉSIRANT a fait le chemin de Liège jusqu’en Alsace, pour se joindre à nous avec Hubert, son époux. Quel bonheur ! Quel honneur ! Nous les remercions chaleureusement, ainsi que nos amis de la Sarre et de Stuttgart qui se sont associés.
Unser Chancelier Martine Désirant, in begleitung ihres Gattes Hubert, kam von Luttig bis ins Elsass. Was für n’Freude war es für uns. Herzlichen Dank auch an unsere Freunde aus der Saar und aus Stuttgart.
Mais avant de nous rendre à l’Abbatiale, nous avons déjeuné au Restaurant « Herrenstein » où régnait la bonne humeur comme à l’accoutumée ! Comment en serait t’il autrement en si joyeuse compagnie ! Et comme l’un des convives fêtait son anniversaire, il y eût des chansons, des verres levés pour un toast à chaque plat.
Aber bevor wir uns zur Abteikirche begaben wartete auf uns ein Mittagessen im Restaurant “Herrenstein” wo, wie immer gute Laune herrschte. Wie könnte es anders sein in solch fröhlicher Gesellschaft! Und da einer der Gäste seinen Geburtstag feierte, ertönten Lieder und die Gläser stießen bei jedem Menugang an.
Le village comporte de nombreuses bâtisses anciennes, nobles ou bourgeoises, qui séchelonnent du XV au XVIIIe siècle. Son panache passé lui a permis davoir 4 églises et lieux de culte, dont surtout la remarquable Abbatiale Pierre et Paul adossée à la chapelle millénaire Saint Sébastien. Toute la place centrale sarticule autour de cette Abbatiale et du couvent, actuellement désaffecté.
Das Dorf umfasst viele alte Gebäude, adelige oder bürgerliche, die vom fünfzehnten bis zum achtzehnten Jahrhundert reichen. In der Vergangenheit gab es vier Kirchen und Kultstätten, darunter die bemerkenswerte Abtei Peter und Paul, die die tausendjährige Kapelle Sankt Sebastian untermauerte. Der gesamte zentrale Platz dreht sich um diese Abtei und das Kloster, das derzeit nicht genutzt wird
Notre guide Damien, n’a pas ménagé son temps, une visite guidée où la genèse de l’Abbatiale nous a été révélée. Celle-ci a été édifiée au IXe siècle pour un évêque de Metz et présente une grande diversité de styles, du pur roman jusquau baroque.
Unser Führer Damien schonte keine Zeit für eine Besichtigung, bei der er uns die Entstehung
der Abtei offenbarte. Sie wurde im 9. Jahrhundert für einen Bischof von Metz erbaut und
präsentiert eine Vielzahl von Stilen, von der Romantik bis zur Barockepoche.
Lintérieur de léglise, dédiée à Saint Pierre et Paul, recèle de remarquables pièces tels que le reliquaire de Saint Adelphe, des fonts baptismaux du XIIe siècle, lorgue Dupont du XVIIIe siècle et des sculptures en bois datant du XVe siècle.
Die Kirche, die Sankt Peter und Paul gewidmet ist, birgt in ihrem Innere bemerkenswerte Sammlungsstücke sowie das Reliquienhaus von Sankt Adelphe, ein Taufbecken aus dem
13. Jahrhunderts, die Orgel Dupont des 18. Jahrhunderts und Holzskulpturen aus dem 15. Jahrhundert.
Cette église est prolongée de deux chapelles, dont celle dédiée à Saint- Sébastien, où sont exposées de superbes tapisseries de la fin du XVe siècle, représentant la vie de Saint Adelphe. Ces immenses tapisseries tissées de laine, de soie et dor, miraculeusement intactes, ne sont visibles quaccompagné dun guide. Moment exceptionnel et parce que l’acoustique s’y prêtait, une chanson a même été entonnée dans la crypte de l’Abbatiale, en l’honneur du Connétable- Épistolier.
Diese Kirche wird durch zwei Kapellen verlängert, darunter eine für Sankt Sebastian, in der wunderschöne Wandteppiche aus dem späten 15. Jahrhundert ausgestellt sind, die das Leben von Sankt Adelphe repräsentieren. Die wunderschön intakten, aus Wolle, Seide und Gold gewebten, riesigen Wandteppiche sind nur zusammen mit einem Führer zu sehen. Es war ein außergewöhnlicher Moment, und da sich die Akustik dafür eignete, wurde sogar ein Lied in der Krypta der Abtei zur Ehre des Connétable-Epistolier angestimmt.
Votre Prevost Imagier
Raymond