Après ce long confinement, la commanderie
En effet, le 19 juillet, avec une incursion dans l’Outre Forêt, la Commanderie d’Alsace de l’Ordre International des Anysetiers a souhaité reprendre “un peu” la vie d’avant, pour relever les têtes et voir le bon côté des choses.
Tatsächlich wollte die Commanderie d’Alsace des Internationalen Ordens der Anysetiers am 19. Juli mit einem Ausflug auf die “andere Seite des Waldes” das Leben wie zuvor “ein wenig” wieder aufnehmen, hochschauen und die gute Seite der Dinge sehen.
Dans la MAISON RURALE DE L’OUTRE FORET, nous avons découvert le mobilier du XIXème siècle, une stub avec son alcôve, meublée à l’ancienne bien sûr, la cuisine et ses ustensiles d’autrefois, une ancienne salle de classe avec ses bancs rugueux. En fermant les yeux, on entendait crisser
les plumes Sergent Major et on sentait l’encre bleu qui souillait nos doigts.Im LANDHAUSMUSEUM de “L’OUTRE FORET” entdeckten wir die Möbel des 19. Jahrhunderts, eine Stube mit Nische, natürlich Epochegerecht eingerichtet, die Küche und die Ustensilien von gestern, ein altes Klassenzimmer mit rauen Bänken. Mit geschlossenen Augen konnte man noch die Schreibfedern quietschen hören und die blaue Tinte, die unsere Finger befleckte, riechen.
Mais, cette journée a d’abord été entamée à la GRANGE FLEURIE à Hohwiller, par un déjeuner de joyeuses retrouvailles.
Der Tag begann jedoch zuerts in dem Restaurant “La Grange Fleurie” in Hohwiller, mit einem freundlichen “Wiedersehens-Menu”.
Yves, notre ami Anysetier, ventriloque à ses heures, est venu de Franche Comté accompagné de son épouse Laurence et il a su nous faire rire grâce à son inséparable Greg.
Yves, unser Anysetierfreund, und zur Gelegenheit auch Bauchredner kam in Begleitung seiner Ehefrau Laurence aus der Franche Comté. Dank seines unzertrennlichen Greg wusste er uns zum Lachen bringen.
Venus de Stuttgart, de Kehl, de Franche Comté, des Vosges et du fin fond du Haut Rhin, sans parler de celles et ceux venus des quatre coins du Bas-Rhin, Anysetiers et sympathisants ont fait fi de la sinistrose générale pour participer à cette journée culturelle dans ce joli coin d’Alsace du Nord.
Angereist aus Stuttgart, aus Khel am Rhein, aus der Franche Comté sowie aus den Vogesen und vom Ende des “Haut Rhin”, gesamt mit den Anysetiers und Afficionados
aus dem ganzen “Bas Rhin” trotzten Alle der allgemeinen “Schwarzseherei” um an diesem kulturellen Tag in dieser schöne Ecke vom Nordelsass teilzunehmen.
La Commanderie d’Alsace de l’Ordre International des Anysetiers a été particulièrement heureuse d’accueillir des “petits nouveaux” qui ont apprécié cette ambiance conviviale Anysetière. Si preuve il fallait, ils reviendront
Die Commanderie d’Alsace des Internationalen Ordens der Anysetiers freute sich besonders über “Neulinge”, die diese freundliche Anysetier-Atmosphäre schätzten. Der Beweis, sie werden wiederkommen.
Photo DNA
Nous ne pouvions pas nous séparer ainsi… alors décision a été prise de visiter Hunspach, le village préféré des Français 2020, où le verre de l’amitié a fait l’unanimité sous un chaud soleil alsacien.
Uns nun zu trennen war unvorstellbar, so haben wir beschlossen das Lieblingsdorf 2020 Franreichs zu besichtigen: Hunspach. Ein Freundschaftsgetränk krönnte einstimmig so diesen Tag unter einer herlichen Sonne.
Ah les amis, imaginez cette petite vidéo avec son ambiance musicale!
Malheureusement cette possibilité n’est (pour le moment?) pas disponible sur notre site.
Meine Freunde, was wäre dieser Kurzfilm mit der Musik zur Unterstützung!
Nun ist diese Möglichkeit (zur Zeit?) nicht vorhanden auf unserer Webseite.
Pour finir, pourquoi pas un petit quizz?
Zum Schluss wie wär’s mit einem kleinen Quiz?
Essayez donc de remettre la bonne tête sur les visages masqués et, pour corser un peu le défi, si vous pouviez y associer le prénom…
Versucht mal den richtigen Kopf auf das maskierte Gesicht zu setzen und vielleicht könnt ihr auch den Vornahmen jedem zuordnen
ATTENTION: IL Y A UN PIÈGE ACHTUNG: ES GIBT EINE FALLE
Et pour couronner le tout Und zur Krönung des Tages
En ce jour, la presse locale, les DNA (rien à voir avec la génétique ADN ha! ha!), était présente et nous fit l’honneur d’un article sur cette sortie Gastro-Culturelle dans l’édition du 30 juillet.
An diesem Tage war die lokale Presse, die DNA (dies hat nichts mit dem Erbgut zu tun hi! hi!), present und machte uns die Ehre, in der Ausgabe des 30. Juli, eines Artikels über unseren kulinarisch-kulturellen Ausflug.
Ich bitte im voraus um Verzeihung bei unseren deutschen Freunde, wenn ich diesen Text nicht übersetze.
Votre Prevost Imagier
Euer Imagier
Raymond