Catégorie : Historique

Rencontre avec André Abram

Par une journée pluvieuse, j’ai eu l’immense privilège de rencontrer un artiste : André Abram
Je l’avais déjà le croisé au cours de nos sorties anysetières, mais je n’avais jamais eu l’occasion de discuter avec lui.  Par l’intermédiaire de sa voisine et amie Jacqueline Auzerie, qui est également notre sénéchal honoraire, je sollicitais un rendez-vous afin de le rencontrer. 
Je connaissais son oeuvre mais je ne connaissais point l’homme. Quelle découverte ! Je fus frappée par son regard pénétrant et par son charisme naturel. Il me parla de lui avec simplicité alors que son passé et tout son parcours forçaient l’admiration. 
Mais son attitude humble cache un esprit pertinent et surtout un immense talent que nos chers amis parisiens ont su reconnaitre, le nommant Président de la section sculpture de la Société Nationale des Beaux-Arts de Paris.
Son naturel discret l’empêche de dévoiler les prix, récompenses et titres honorifiques qu’il a reçus au cours de sa carrière.  Artiste vedette du salon d’automne de Paris, il y a été notamment distingué lors du centenaire par un premier prix pour son oeuvre          «  Les Amants ».
Son parcours créatif commence dès l’enfance. Attiré par le dessin et la peinture, baignant grâce à sa mère dans une ambiance propice à l’ouverture vers les arts, il a su perfectionner ses talents à l’Ecole des Beaux-Arts de Bordeaux. Mais, c’est la rencontre avec son maitre espagnol Vincent Martinez De La Ascensión, qui lui permit de révéler son don pour la sculpture. 
Et quel don ! Ayant eu le privilège de découvrir l’atelier de l’artiste, mes yeux émerveillés ont été subjugués par les magnifiques oeuvres que je pouvais admirer. 
Ayant conscience de ma chance, je n’avais guère envie de quitter les lieux. Les oeuvres monumentales  disséminées dans son jardin mériterait un écrin plus somptueux. L’humilité, la gentillesse de cet homme me rappelaient les plus grands artistes de notre temps. La femme de lettres Anne Barratin ne disait-elle pas que « l’humilité est la beauté de l’âme » ?
J’ai pu apprendre qu’une association allait se créer permettant de gérer un fonds de dotation pour que l’ensemble de son oeuvre puisse être mis en valeur et ainsi passer à la postérité. C’est pour moi une évidence. Un tel talent, déjà récompensé par les professionnels, ne peut qu’être reconnu par l’Etat français. 
Alors je ne peux que vous conseiller d’aller visiter le site d’André Abram (https:/www.abram-sculpture.com)  et de ne pas manquer ses expositions. Vous ne pourrez que tomber amoureux de ses sculptures. Nul besoin d’être une érudit de l’art contemporain. Prenez juste le temps de regarder et d’observer et la magie opérera. André Abram n’a pas besoin d’expliquer son oeuvre à l’instar de certains artistes actuels. Elle se comprend dans l’immédiat, elle agit dans notre esprit, elle subjugue nos sens et nous permet, l’espace d’un instant, de l’accompagner dans ce magnifique monde où il vit. 
Merci  M. Abram pour ce moment. Votre présence parmi nous est précieuse par l’esprit de partage et l’émotion que vous nous transmettez. 
Lucie Camiade-Blanquer

Exposition

C’est dans une magnifique salle restaurée, que Christian ROULEAU a présenté denombreux jeux de société des XIX et XX ème siècles. Il s’agit d’une collection originale dejeux de plateaux : des jeux de l’oie, aux jeux d’assaults, en passant les lotos ; des jeux debog ou de boch, de nain jaune et autres jeux de stratégie. Tous étaient réunis pour offriraux visiteurs un panel curieux et rarement présenté.Les jeux de plateaux, du type « jeux de l’oie », par leurs graphismes, leurs règles ouleurs sujets d’inspiration variés en ont fait le jeu des rois et des enfants, par excellence,depuis plus de trois siècles.

Rencontre Mensuelle

En ce lundi, la chaleur était au rendez-vous ainsi que de nombreux Anysetiers et amis, salle Edith PIAF. Certes il faisait chaud mais les langues étaient, comme toujours, déliées. C’est vrai qu’il y avait fort à raconter : la visite de la cathédrale de SEES, les jardins de Champ de Bataille et, surtout, se remémorer les bons et agréables moments passés ensemble lors de la balade touristique. Pierre LEFEBVRE, notre Grand Maistre, après avoir remercié Alain PREVOST pour l’organisation de la visite de la cathédrale de SEES et insisté sur la beauté des jardins de Champ de Bataille rappela la journée champêtre du 23 juin chez lui, la réunion mensuelle du 29 juillet chez Michel et Rose CHAMPION sans oublier celle du 26 Août chez Claude et Monique TREMBLAYE. Très rapidement, les conversations reprirent car : « on a toujours beaucoup de choses à se raconter chez les Anysetiers. » Comme toujours, l’ambiance était conviviale et amicale.

 

LES ANYSETIERS DE RETOUR A CHAMBOLLE-MUSIGNY

Au moment où les vignes sont en train, en ce mois de mai, de s’épanouir, les anysetiers de la Commanderie de Bourgogne se sont donnés rendez-vous à Chambolle-Musigny pour une très agréable soirée au restaurant “Le Millésime”.Après un apéritif traditionnel notamment anysé, un excellent dîner fut servi par le maître des lieux.
Le Grand Maistre Guy PREVOST, en début de repas rappela les prochaines manifestations de la Commanderie et notamment la sortie dans le Haut Jura en juin.
La soirée se termina dans une très traditonnelle ambiance anysetière…

MANIFESTATION EN L’HONNEUR DE NOS IMPETRANTS

Samedi 25 mai, jour de la Sainte Sophie, nous avons accueilli nos trois Impétrants au Novotel d’Anglet, pour une petite répétition en vue de la cérémonie d’intronisation lors du Grand Chapitre Magistral du 22 juin 2019 à l’Auditorium de Saint Jean de Luz. Nous aurons la grande joie d’accueillir Nicole Dutrouilh, Marcel Ballouhey et Laurent Vonarx-Oulès dans notre Commanderie

 

Après que le Grand Maistre et le Chapitre se soient présentés, ce sont les Impétrants qui avec beaucoup de gentillesse et de simplicité ont pris la parole et nous ont permis de mieux les connaitre.

 

Le Grand Maistre leur a expliqué le protocole de la cérémonie d’intronisation et remis un petit dossier concernant l’Ordre.

 

Cette sympathique manifestation s’est terminée par un fort agréable déjeuner. Bonne table et grand moment de convivialité pour honorer nos impétrants qui, nous n’en doutons pas, seront déclarés haut et fort dignes de rentrer dans notre Ordre et de rejoindre notre Commanderie le 22 juin 2019.

 

Une Ballade en Loire

Diaporama de la Journée…..>>>>



Une Ballade en Loire.
De Saint Florent à la Closerie des Roses à Varades
avec une Ballade en bateau sur la Loire.

le golf et la santé – un mariage réussi pour les Anysetiers

Nous avions rendez-vous au Golf de Marcilly pour notre soirée mensuelle,

Il faut croire que bon nombre de nos Membres et Sympathisants ne lisent pas bien l’invitation qui leur est adressée,

En effet, nous avions demandé d’être présent à 19h00 précise, compte tenu du programme assez chargé de la soirée car nous avions invité la FFSS 41 (Fédération Française de Sauvetage et Secourisme).

En attendant les retardataires, car à 19h00, nous n’étions que 6 !!!!
nous avons dégusté notre breuvage traditionnel sur la terrasse du Restaurant face au terrain de Golf sous un soleil couchant des plus agréable.

Une fois tout le monde arrivé (36 au total) , notre soirée a pu débuter à 20h00, et nous avons du demander à nos invités de faire “plus court” dans leur intervention.

Celle-ci fut des plus instructives et intéressante car nous avons révisé pour certains et appris pour d’autres à diagnostiquer les premiers signes et/ou les symptômes d’un AVC (Accident Vasculaire Cérébral) ou AIT (Accident Ischémique Transitoire).

Une fois cette phase théorique achevée, de nombreuses questions ont alors été posées, ce qui démontre l’intérêt porté par le groupe à ce fléau qui fait plus de morts que la route.

Et pour conclure, nous avons eu droit à une démonstration de l’utilisation du défibrillateur sur un mannequin avec toutes les explications nécessaires pour ne pas commettre de faute lors d’une intervention.

Nos invités nous ont permis de manipuler le leur mais aussi celui du Golf, qui comme bon nombre d’établissements recevant du public en dispose d’un en accès libre dans son hall d’accueil.

Après avoir chaleureusement remercié nos invités, nous sommes passés à table en espérant avoir à utiliser le moins possible ces appareils.

Le repas fut de très belle facture et malgré notre retard (21h30) pour s’installer, le restaurateur et toute son équipe furent à la hauteur pour nous accompagner tout au long de cette belle soirée.

Nous nous sommes quittés vers 23h30, tous heureux de cette très belle soirée et de cette formation jugée par tous du plus grand intérêt tant par la qualité des intervenants que par le sujet traité,

Nous avons maintenant RDV le Vendredi 14 juin au Campo Santo pour la traditionnelle Soirée Blanche

Sans oublier notre soirée Expo: “les Anysetiers ont du Talent et ils le montrent” au Chateau de Chevilly le samedi 29 Juin de 15h00 à19h00 suivie d’une Paëlla géante.

Visite du musée Judéo-Alsacien de Bouxwiller – Besuchtigung des Judisch-Elsässische Museum in Bouxwiller

    Et pourquoi ne pas visiter le Musée Judéo Alsacien de BOUXWILLER, installé dans
    l’ancienne synagogue de ce bourg. Que savons-nous de cette culture, de cette religion ?
    Bien peu, nous en sommes certains.

      

    Und warum nicht das Judisch-Eslässische Museum, untergebracht in der ehemaligen
    Synagoge von Bouxwiller, besichtigen? Was wissen wir über diese Kultur, diese
    Religion? Sicher sehr wenig.

    
                                                                                        
    Mais avant d’entreprendre cette visite, nous nous sommes retrouvés autour de la table
    du S’Bastberger-Stuewel  à IMBSHEIM, une maison comme sortie d’un livre d’images,
    remarquée dans les guides gastronomiques… et pour cause ! 

    Aber vor dieser Besichtigung, trafen wir uns am Tisch des “S’Bastgerger-Stuewel” in
    Imbsheim, ein Haus wie aus einem Bilderbuch entsprungen. Darum besteht kein       
    Bedenken warum diese Etape in den Restaurantführer erscheint.

Quelques mots de bienvenue de la part du
Grand Maistre et la journée était lancée

Einige Begrüssungsworte unseres
Grand  Maistre und der Tag war im Gange

Ce petit groupe eu le bonheur de faire la connaissance de Marie, une petite coquine pleine de vie, blonde à l’image de la belle poupée qui lui a été offerte. Elle a, nous semble t’il, apprécié l’ambiance, semant elle-même la bonne humeur autour des tables.

 
Diese fröhliche Gesellschaft hatte die Freude die Bekanntschaft der kleinen Marie zu machen, ein lebhaftes Mädchen, blond wie die Puppe die ihr geschenkt wurde. Sie hat, wie es aussieht die Stimmung genossen und hat selbst zur guten Laune zwischen den Tischen gesorgt.


La patronne est en salle, son mari tire les        bières Météor au comptoir et son fils exécute son talent en cuisine, talent que nous avons      apprécié à tel point que nous avions presque    oublié l’heure de la visite du Musée.


Die Frau herscht über den Saal, ihr Mann zapft die Biere der Brauerei Météor und ihr Sohn übt seine Talente in der Küche aus. Dies haben wir im Teller feststellen können und haben beinahe unser termin im Museum vergessen.

Le lieu, avec son nom en dialecte qui signifie              “le chaudron du Bastberg”, est un clin d’œil aux           sorcières qui concoctaient ici leur dernier repas, avant d’être pendues sur le haut du mont Galgenberg.

Légendes ? Peu importe. Rien que pour le                   S’Bastberger Stuewel, nous n’avons pas regretté cette   journée qui a été culturelle mais, ô combien, aussi      réjouissante pour nos papilles !
Tous nos remerciements à la famille REIXEL
          
Der Ort, dessen Name im Dialekt soviel wie                 “der Kessel von Bastberg” bedeutet, ist eine                Anspielung auf Hexen die hier ihre letzte Mahlzeit     zubereiteten bevor man sie oben auf dem Galgenberg hängte.Legende? Was soll’s.
Allein des “S’bastberger-Stuewel” wegens haben wir diesen Tag nicht bereut. Er war nicht nur ein Tag der Kulturel sondern auch sehr schmeischelnd für den Gaumen? Vielen Dank der familie REIXEL


Les éclats de rire étaient à nouveau de mise. La Commanderie d’Alsace de l’Ordre International des Anysetiers n’est-elle pas réputée pour sa convivialité ?


Wieder waren Lachanfälle angebracht. Ist es nicht allgemein bekannt dass die Commanderie d’Alsace des Internationalen Ordens der Anysetiers berühmt für ihre Geselligkeit ist?

Soulignons, qu’outre les fidèles sympathisants venus des quatre coins d’ALSACE et des VOSGES, nos amis Anysetiers de PARIS et de BRUXELLES se sont joints à nous, ainsi que la Vice-Trésorière de la “Chaîne des Rôtisseurs”.
A celles et ceux qui découvraient l’Ordre International des Anysetiers, la bienvenue a été souhaitée avec de petites attentions.


Es ist zu bemerken dass ausser unseren treuen Sympathisanten aus allen Richtugen des Elsasses und der Vogesen angereist, haben sich Anysetiers Freunde aus Paris und Brussel uns angeschlossen so wie die Vize-Schatzmeisterin der “Chaîne des Rôtisseurs”.

All diejenigen, die den Internationalen Orden der Anysetiers entdeckten, wurden mit        kleinen Aufmerksamkeiten begrüßt.

      

Mais n’oublions pas notre rendez-vous au muséee Judéo-alsacien de Bouxwiller, objet de notre sortie de ce jour.

Aber nun zu unserem Haupttermin des Tages:
Das Judisch-elsässische Museum in Bouxwiller.

Cette synagogue est inscrite sur l’inventaire supplémentaire des monuments historiques par arrêté du 03 avril 1984. Construite en 1842, elle a est utilisée durant la Seconde Guerre mondiale comme fabrique de carton par les nazis qui la pillent et la saccagent à leur départ.L’ancienne synagogue fait partie des 267 synagogues construites après la Révolution Française, période à laquelle les juifs ont eu droit à la citoyenneté française.En 1983, le lieu de culte est abandonné. Et c’est le 1er juillet 1998, que le musée ouvre ses portes.

Diese Synagoge ist im zusätzlichen Inventar der historischen Denkmäler mit Beschluss vom 3. April 1984 aufgeführt. Sie wurde 1842 erbaut und im Zweiten Weltkrieg von den Nazis als Kartonfabrik genutzt und wurde bei deren Abreise geplündert und verwüstet. Die ehemalige Synagoge ist eine von 267 Synagogen, die nach der französischen Revolution erbaut wurden, als Juden das Recht hatten, die französische Staatsbürgerschaft zu besitzen.

1983 wird die Kultstätte aufgegeben. Und am 1. Juli 1998 öffnet das Museum seine Pforten.

 

Tout cela et bien plus, nous est retracé pendant cette visite guidée. Nous remercions chaleureusement Madame Béatrice SOMMER qui n’a pas ménagé son temps pour satisfaire notre curiosité.

Dies Alles und noch viel mehr wurde uns wärend dieser Besichtigung erlaütert. Besten Dank an Madame Béatrice SOMMER die sich die Zeit nahm um unsere Neugier zu befriedigen.


 

Et que serait une sortie anysetière sans la traditionnelle photo souvenir de tous les participants?

Und was wäre ein Anysetier-Ausflug ohne das traditionnelle Foto mit allen Teilnehmer?




Et comme on ne se quitte pas facilement en si bonne compagnie, notre journée se prolongea. C’est ainsi, qu’en fin de soirée, nous avons encore flâné entre les maisons à colombages de la vieille ville, et nous nous sommes rendus devant une bâtisse historique où Françoise BAUDUIN, dernière descendante de la famille aristocratique RIEHM, a conté avec nostalgie l’histoire de la demeure, où elle a passé les vacances de sa jeunesse. Cette propriété était dans leur famille depuis le XIXème siècle jusque fin du XXème.

Da man sich nur schwer von solch einer Gesellschaft trennen kann, war es ganz selbstverständlich diesen Tag vortzusetzen. So kam es dazu das wir am Abend zwischen den Fachwerkhaüser der Altstadt spazieren gingen. Wir gelangen vor ein historisches Gebaüde wo Françoise BAUDUIN, letzte Vorfahre der aristokratischen Familie RIEHM, mit Nostalgie die Geschichte dieses Hauses erwähnte, Haus in dem sie die Ferien ihrer Jungend verbrachte. Dieses Eigentum befand sich seit dem 19. Jahrhundert bis zum Ende des 20. Jahrhunderts in ihrer Familie.





                                                                                     Votre Prevost Imagier
                                                                                                            Raymond

Racino e Jitello à Miramas – 10ème édition

Nous étions 9 membres de la commanderie accompagnés de 4 membres de la Commanderie de Nîmes-Camargues-Cévennes à participer ce dimanche à la 10ème édition de la Fête Provençale “Racino e Jitello” à Miramas.

Une très belle journée malgré les nuages, des stands mettant à l’honneur les traditions provençales, une belle messe en Provençal, suivi par le défilé des groupes et danseurs provençaux, des confréries, de magnifiques chevaux, des ânes, et la carreto ramado.

Un très bon accueil nous a été réservé par la Ville et l’Office de Tourisme de Miramas.