Étiquette : Alsace

Repas de Noël – Remise de don💖💞

Hinweis für unsere deutschen freunde:

Ihr habt die Möglichkeit, rechts oben, die deutsche Sprache auszuwählen. Doch die Übersetzung, von einem Roboter durchgeführt, ergibt skurile Ergebnisse, wenn nicht total absurde Interpretationen.

Zum Beispiel übersetzt der Roboter den Ausdruck Remise de don durch “Spendenrabatt” statt Spendenübergabe oder noch commanderie durch Kommandantur oder Komturei und Kommende??

Deshalb werde ich meine Berichte wie bislang zweisprachig weiter führen

 

 

         Noël               

 

Chers Anysetiers et Amis de notre Commanderie

C’est avec un grand bonheur que la commanderie d’Alsace, à l’occasion de son repas de Noël, a pu renouer après une longue absence due au Covid, avec un rituel ô combien important pour les Anysetiers:

Liebe Anysetiers und Freunde unserer Commanderie

Mit großer Freude konnte die commanderie d’Alsace anlässlich ihres Weihnachtsessens nach langer Abwesenheit aufgrund von Covid einen für die Anysetiers so wichtigen Ritual wieder aufnehmen:

La remise de don / Die Spende Übergabe

 

 

Une quinzaine d’Anysetiers et d’amis ont répondu à l’invitation de notre Grand Maître Walter et de son Chapitre pour se retrouver autour d’une table d’excellence de la région, à la chèvrerie à Griesheim-près-Molsheim. Au piano, le chef Yann Eber

Fünfzehn Anysetiers und Sympathisanten folgten der Einladung unseres Grand Maitre Walter und seines Chapitre, um sich an einen Tisch der Exzellenz auf dgenhof in Griesheim-près-Molsheim zu treffen. An den Kochherde der Chef Yann Eber

 

 

Comme il est désormais de coutume depuis le réorganisation de notre Commanderie, des membres de la Chaîne des Rôtisseurs nous ont fait l’amitié de leur présence.

Wie es seit der Neuorganisation unserer commanderie üblich ist, haben uns die Mitglieder der Chaîne des Rôtisseurs die Freundschaft ihrer Anwesenheit gemacht.

 

 

Cette année, la commanderie d’Alsace de l’Ordre des Anysetier a voulu aider l’asinerie de Ânes du Grand Spiess de Muhlbach sur Bruche. Cette association, gérée uniquement par des bénévoles, aide les jeunes en situation de handicap ou en réinsertion dans la vie courante grâce à la médiation animale.

In diesem Jahr wollte die commanderie d’Alsace des Ordens der Anysetiers der Eselfarm « les Ânes du Grand Spiess » von Muhlbach sur Bruche helfen.

 

Dieser ausschließlich ehrenamtlich geführte Verein hilft Jugendlichen mit Behinderung oder bei der Wiedereingliederung in den Alltag durch Tiervermittlung.

 

 

Bien plus qu’un grand discours une vidéo vous fera (re)vivre cette belle journée. Alors, regardez et écouter en mode plein écran.

Aber genug geredet denn was gibt es schöneres als ein Video um diesen schönen Tag (wieder) erleben. Also sieht und höhret in Vollbildmodus

 

 

 

 

 

Votre Prevost Imagier

Euer Imagier

Raymond

 

visite de la brasserie d’Uberach – Besichtugung der Bierbrauerei in Uberach



La commanderie d’Alsace des Anysetiers a une fois de plus
convié ses membres et amis à une sortie en ce 15 octobre:

La viste de la brasserie d’Uberach

Einmal mehr lud die commanderie d’Alsace der Anysetiers
die Mitgliedern und Freunde zu einem neuen Treffen ein:

Die Besichtigung der Bierbrauerei von Uberach


Mais comme de coutume, la journée a débuté par un excellent repas à Pfaffenhoffen au restaurant 

Doch wie gewohnt begann der Tag mit einem köstlichen Essen
in Pfaffenhoffen im Restaurant

l’agneau chez/bei Anne Ernewein

Le temps que tout le monde se salue et que chacun trouve sa place, le repas a pu démarrer
dans la bonne ambiance proverbiale qui définit notre Commanderie.

 

Die Zeit um sich zu begrüßen und jeder seinen Platz gefunden hat, konnte das Essen beginnen in der sprichwörtlich guten Atmosphäre, die unsere commanderie auszeichnet.



Un excellent menu nous fut proposé.
Jugez-en par vous même

Es wurde uns ein köstlisches Menu angeboten
Macht euch selbst ein Urteil

 

 


Mais le temps de se mettre en route est arrivé afin de ne pas rater notre visite de la brasserie artisanale d’Uberach.

Aber die Zeit für den Start ist gekommen, um unseren Besuch in der Brauerei von Uberach nicht zu verpassen.

Nous n’avons bien évidemment pas manqué de réciter la prière des Alsaciens avant de pouvoir déguster quelques unes des bières produites sur place.


Bevor wir einige der verschiedenen hier hergestellten Biere verkosten dürften haben wir es natürlich nicht versäumt das Gebet der Elsässer vor der Verkostung zu rezitieren.

An dieser Stelle möchte ich mich bei unseren deutschen Freunde entschuldigen, aber eine Überstzung macht hier kein Sinn.

 


Pour conclure, je dirais qu’une fois de plus Les Anysetiers d’Alsace ont su mobiliser autour d’un bon repas suivi d’une visite.

Abschließend möchte ich sagen, dass die Anysetiers d’Alsace wieder einmal um ein gutes Essen mit anschließendem Besuch mobilisieren konnten.



Je dirais qu’en ce jour nous avons fait

D’UNE BIERE DEUX COUPS

PROST

 

Après un long temps passé à la dégustation il fallut tout de même se résigner à partir. Mais rassurez-vous, la prochaine sortie se profile et je donne rendez-vous à tous nos amis pour le grand repas de noël à la Chèvrerie avec remise de don comme il est de coutume chez les Anysetiers

Nach einer langen Zeit der Verkostung kam der Moment sich zu verabschieden. Aber nur keine Angst, der nächste Ausflug steht bevor und ich verabrede alle unseren Freunde zum Weihnachtsessen in der Chèvrerie und Spendeübergabe, wie üblich bei den Anysetiers



 


                                                                                                      Votre Prevost Imagier

                                                                             Euer Imagier

                                                                                                                                                                                                       Raymond

 

Aucune publication trouvée.
Aucune publication trouvée.
Aucune publication trouvée.
Aucune publication trouvée.